1.
Введение
Роль и место учебного предмета «Иностранный язык» в системе общего
среднего образования предопределяется
особенностями современного
социального заказа, ориентирующего
на такое изучение языков, которое бы
сделало возможным их широкое
использование в качестве средства
общения между людьми-носителями
разных языков в контексте диалога их
национальных культур.
К числу основных задач,
разрешение которых обеспечивает
реализацию социального заказа, отнесены: формирование у
подрастающего поколения готовности к
взаимопониманию, воспитание в духе толерантности; развитие способностей к пониманию культуры, образа жизни и мыслей других народов; умение передавать в процессе коммуникации собственные мысли и чувства. Выдвижение обозначенных задач в число приоритетных предполагает овладение иностранным
языком как средством межкультурной коммуникации.
Создание лингводидактических систем, отвечающих потребностям сегодняшнего дня, осуществляется с учетом
того, что в Республике Беларусь владение иностранными языками рассматривается как важный фактор социально-экономического, научно-технического и
культурного прогресса. Иностранные языки изучаются в целях их дальнейшего функционирования в качестве инструмента
всестороннего информационного обмена,
взаимодействия национальных культур, усвоения
личностью общечеловеческих ценностей.
Возрастают потребности страны в специалистах,
способных использовать иностранные языки для
эффективного обеспечения различных видов коммуникации. Эти потребности, выражая
сущность социального заказа в адрес сферы языкового образования, детерминируют содержание педагогической
цели на социально-экономическом уровне.
Дидактическая перекодировка социально
заданной цели в плоскость педагогической реальности для
формулирования генеральной, стратегической
цели обучения иностранным языкам предполагает
рассмотрение социального заказа в
контексте современной парадигмы образования и доминирующих в нашей стране образовательных ориентаций и стратегий.
2.
Теоретические основы обучения учебному предмету «Иностранный язык»
Владение иностранными языками рассматривается как
важное предусловие адаптации человека в глобализующемся мире. Их главное
назначение на современном этапе – обеспечивать взаимодействие и сотрудничество
народов, исключать возможности негативного влияния на процесс национальной
самоидентификации и культурного самоопределения личности; повышать готовность
человека к личностной и профессиональной самореализации посредством
использования иностранного языка наряду с родным языком в качестве материальной
формы функционирования своего мышления.
Таким образом, процесс обучения
иностранному языку должен быть направлен на подготовку к межкультурной
коммуникации как совокупности разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами,
принадлежащими к разным культурам. В
ходе такого общения коммуниканты,
пользуясь одним и тем же языком общения, могут неодинаково воспринимать
передаваемые сообщения, поскольку являются представителями различных культурных сообществ. Следовательно, важным
требованием к организации и осуществлению процесса обучения выступает
обеспечение у учащихся готовности к
взаимопониманию посредством создания общего коммуникативного пространства с
партнерами по коммуникации.
Сложности создания общего коммуникативного
пространства состоят в том, что в процессе общения с носителями другого языка в
сознании человека происходит своеобразное «столкновение» с явлениями иной
культуры. Под влиянием подобных «столкновений» возникают противоречия между фактами
«иной» культуры и концептуальными схемами родного языка, структурированными в
соответствии с его лингвокультурными нормами. Появляются трудности в достижении
понимания между коммуникантами. Подобные противоречия могут быть разрешены
через единство реализации в ходе общения
коммуникативной и культурно-прагматической функций иностранных языков,
поскольку при этом условии обеспечивается
взаимопонимание носителей разных языков посредством выделения в их сообщениях общего и национально
специфического. Тем самым, возникают возможности для «диалога культур» через
посредство используемого языка общения.
Отсюда на уроках иностранного
языка должны создаваться ситуации общения, моделирующие диалог культур.
Будучи
вовлеченными в «диалог культур» в процессе овладения иностранным языком, учащиеся встают перед необходимостью
выражения своего отношения к фактам иной культуры так, чтобы искомый «диалог
культур» не нарушался. При этом активизируется аксиологическая функция иностранного
языка, обеспечивающая возможности для адекватной ценностной оценки иноязычной
информации путем соотнесения ценностных норм родной и изучаемой культур. Готовность учащихся к
реализации этой функции предполагает преодоление ими национальной
языковой обусловленности образа мира, что требует одновременной активации в
процессе обучения коммуникативной,
культурно-прагматической и аксиологической
функций. При условии интегративного характера их проявления возникают
предпосылки для развития личности учащихся через познание, обучение, общение
посредством иностранного языка. Приводится в действие механизм формирования у
учащихся того образа мира, который соответствует социальным, политическим и
культурным реалиям современной действительности и может служить ориентационной
основой для эффективной целенаправленной деятельности человека в ней. Учащийся
формируется как субъект межкультурной коммуникации, который обладает
совокупностью знаний о культуре родной страны и страны изучаемого языка,
владеет нормами речевого поведения, характерными для двух культур, и, на основе
толерантности и эмпатии, находит взаимопонимание с представителями иной
культуры.
Роль и возможности иностранных
языков в формировании личности учащегося как субъекта межкультурной
коммуникации чрезвычайно велики. В
процессе овладения ими у него
формируется вторичное когнитивное
сознание, обеспечивающее весь комплекс иноязычной коммуникативной
деятельности. Учащийся развивается как поликультурная личность, обладающая
высоким уровнем конфликтоустойчивости, способностью применять адекватные
средства для эффективного взаимодействия с представителями иных культур.
Учащийся развивается как субъект
межкультурной коммуникации в процессе изучения языков по мере овладения
навыками и умениями, востребованными в
межкультурной коммуникации.
Следовательно, в образовательном
процессе овладения учащимися иностранным языком должны создаваться оптимальные возможности для речевого поведения учащихся в условиях
моделирования ситуаций межкультурной коммуникации.
Проектирование и организация
образовательного процесса по учебному предмету «Иностранный язык»
осуществляется на основе требований личностно-ориентированного,
компетентностного, коммуникативного, когнитивного и социокультурного
подходов в их единстве, поскольку только при этом условии будет
обеспечено достижение генеральной цели обучения иностранному языку как средству
межкультурной коммуникации.
В качестве важнейших принципов
определяются следующие:
·
обеспечение
понимания культуры и образа жизни другого народа и готовности «воспринимать другого в его непохожести» и осознания
учащимися принадлежности к родной культуре;
·
единство
реализации коммуникативной, культурно-прагматической и аксиологической функций
изучаемого языка;
·
ориентация
процесса обучения на обеспечение диалога культур на основе всестороннего учета
взаимосвязей языка – мышления – культуры;
·
обеспечение
социализации учащихся средствами иностранного языка;
·
организация
обучения иностранному языку как средству иноязычного общения на основе
моделирования ситуаций межкультурной коммуникации.
Конструирование
процесса обучения иностранным языкам
требует использования технологий обучения, которые обеспечивают развитие и
формирование у учащихся:
- способности к
осуществлению языковых контактов и успешного межкультурного взаимодействия
на основе единства реализации востребованных функций иностранных языков;
- готовности
осуществлять «диалог культур» в процессе общения с носителями других языков;
- понимания природы и
закономерностей речевого поведения людей, говорящих на разных языках и
представляющих разные культуры;
- владения языковыми и
речевыми нормами иностранного языка на уровне, достаточном для правовой и
социальной адаптации в поликультурном мире;
- владения иноязычной
коммуникативной компетенцией на уровне, обеспечивающем единство
речепорождения и речевосприятия.
3.
Цель и задачи учебного предмета «Иностранный язык»
Генеральная цель обучения иностранным языкам
состоит в формировании учащихся как субъектов межкультурной коммуникации
посредством овладения ими иноязычной коммуникативной компетенцией и развития у
них качеств поликультурной личности, востребованных современным информационным
обществом в условиях глобализации.
Процесс овладения иностранным языком
направлен на образование, развитие и воспитание учащихся, что предполагает
постановку целей обучения в единстве образовательного, развивающего и
воспитательного компонентов.
Образовательные цели обучения иностранным
языкам состоят в языковом и речевом развитии личности учащегося путем
обеспечения практического владения иностранным языком как эффективным средством
общения в единстве и взаимодействии его когнитивной, коммуникативной и
экспрессивной функций. Достижение образовательных целей предполагает
усвоение
и актуализацию знаний об изучаемых иностранных языках, овладение навыками и
умениями иноязычной речевой деятельности (восприятие и понимание иноязычной
речи на слух, говорение, чтение, письмо).
Разнообразие сфер общения обеспечивает знание учащимися культуроведческих и
страноведческих реалий, что обогащает их представления о картине мира,
расширяет их общий кругозор и возможности самообразования и способствует формированию
готовности к межкультурному общению.
Развивающие цели обучения иностранным языкам
предполагают когнитивное, коммуникативное и эмоциональное развитие учащихся. В
процессе овладения способами формирования и формулирования мысли на иностранном
языке развивается лингвистический компонент гуманитарного мышления. При этом
возникают возможности для развития воображения и обогащения эмоционально-чувственной
сферы личности. Обучение иностранным языкам обеспечивает развитие речевых
процессов и речевых механизмов, что способствует формированию языковой способности в единстве
речепорождения и речевосприятия.
Воспитательные цели обучения иностранным
языкам направлены на обогащение духовного мира учащихся, воспитание у них
культуры мышления, чувств, поведения. В процессе обучения у учащихся
развиваются гуманистические ценностные ориентации, умения осуществлять общение
в контексте диалога культур, формируется психологическая готовность к
межъязыковой межкультурной коммуникации. Овладение иностранными языками как
средством общения способствует эффективной адаптации личности к «чужой»
социальной среде, обеспечивая ее самоконтроль и адекватную самооценку.
В свете изложенного, задачи иностранного языка как
учебного предмета заключаются в том, чтобы обеспечить:
- развитие коммуникативной
культуры школьников, усвоение ими устной и письменной речи на уровне,
который является достаточным для адекватной трактовки передаваемой и
принимаемой информации;
-
когнитивное развитие учащихся, направленное на
переструктурирование отдельных фрагментов индивидуального образа картины мира,
на уровне, достаточном для восприятия мира изучаемого языка через искусственно
формируемый в сознании лингводидактический конструкт, позволяющий воспринимать
познаваемый мир в соответствии с его (этого мира) собственными социальными,
политическими, культурными, языковыми реалиями, а не посредством прямого перевода на этот язык
схем родной, национальной картины мира;
- социокультурное развитие
личности, ориентированное на восприятие «иного» в его непохожести через
познание ценностей новой культуры в диалоге с
родной, сопоставление изучаемого языка с родным и культуры этого языка со своей
родной, привычной, обеспечивающее возможность представлять свою страну и
культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
- развитие ценностных
ориентаций учащихся, осуществляемое посредством формирования
гуманистической позиции личности через создание условий для обогащения
соответствующего конструктивного опыта эмоционально-чувственных отношений как
важнейшего фактора возникновения у человека положительного отношения к «иному»,
проявляющегося в уважительном отношении к нему, в признании многообразия
культур и их равенства; появлении у школьников стремления к сотрудничеству и
взаимодействию с другими народами, к совместному решению цивилизационных проблем;
- развитие мотивации к
изучению иностранного языка через формирование потребностей лучше и точнее
понимать окружающий мир и быть понятым им; осознание роли владения иностранным
языком для социализации в современном
мире;
- развитие
самообразовательного потенциала учащихся, обеспечение их готовности к
самостоятельной работе над языком, достигаемое путем овладения необходимыми
техниками учебно-познавательного труда, стратегиями самоанализа,
самонаблюдения.
4.
Дидактические основы построения содержания обучения
учебному предмету «Иностранный язык»
Содержание образования по учебному предмету
«Иностранный язык» представляет собой единство предметного, процессуального и
эмоционально-ценностного компонентов.
Предметный
и процессуальный компоненты содержания обучения иностранным языкам включают:
- сферы и
предметно-тематическое содержание речи;
- виды речевой
деятельности и языковой материал;
- социокультурные
знания (культуроведческие, страноведческие и лингвострановедческие);
- умения осуществлять
межкультурное общение;
- компенсаторные
и учебно-познавательные умения и навыки самостоятельной работы,
включая умение работать с
иноязычной информацией, добываемой
и обрабатываемой с использованием электронных коммуникационных
средств.
Эмоционально-ценностный
компонент содержания обучения иностранным языкам включает совокупность
отношений личности к мировому языковому и культурному наследию, а также к
процессу овладения им в целях собственного личностного роста. Реализация
эмоционально-ценностного компонента содержания обучения обеспечивает
приобретение личностью субъективного опыта иноязычного общения путем
переживания, рефлексии, самоопределения. Процесс овладения иностранным языком
приобретает для учащегося личностный
смысл.
Овладение предметным, процессуальным и эмоционально-ценностным компонентами
содержания обучения в их единстве предполагает приобретение опыта, необходимого
в межкультурной коммуникации.
Структурирование
содержания учебного материала, подлежащего усвоению, осуществляется на основе
следующих методологических и
теоретических ориентиров:
-всесторонний учет взаимосвязей языка –
мышления – культуры;
-интеграция языкового, социокультурного,
аксиологического компонентов содержания обучения;
- ценностная значимость иноязычных
материалов;
-обеспечение внутрипредметных связей при
формировании всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.
Отбор и организация учебного
материала осуществляется на основе следующих принципов:
- непрерывное
концентрическое накопление знаний;
- поэтапное
формирование умений и навыков;
- последовательное формирование готовности
пользоваться изучаемыми языками в рамках основных компетенций;
- преемственность
этапов процесса овладения языком в их единстве и взаимодействии;
- постоянная опора на
языковой, речевой и личностный субъектный опыт школьников;
- аутентичность иноязычных
учебных материалов;
- учет условий
реальной и потенциальной деятельности учащихся.
Комплексные характеристики, выражающие изначально
заданные нормы и требования к овладению иностранным языком и позволяющие
проследить степень совокупной реализации целей и задач, задаются через
компетенции. В качестве стратегической
компетенции, владение которой
призвано обеспечить осмысление учащимися иной социокультуры, познание ими
смысловых ориентиров другого лингвосоциума, умения видеть сходства и различия
между культурами и учитывать их в процессе иноязычного общения, выступает межкультурная компетенция.
В качестве интегративной компетенции, владение которой
должно быть обеспечено, выступает коммуникативная
– владение совокупностью речевых, языковых, социокультурнных норм изучаемого
языка, а также компенсаторными и учебно-познавательными умениями, позволяющими
выпускнику школы осуществлять межкультурную коммуникацию и решать стоящие перед
ним речевые, образовательные, познавательные и иные задачи. Ее компонентный состав
образуют языковая, речевая, социокультурная, учебно-познавательная,
компенсаторная компетенции, выступающие в качестве субкомпетенций.
Речевая
компетенция - совокупность навыков и
умений речевой деятельности (говорение, восприятие речи на слух, чтение и
письмо), знаний норм речевого
поведения; приобретение на этой основе
опыта их использования для построения логичного и связного по форме и
содержанию высказывания, а также для толкования смысла высказываний других
людей.
Языковая компетенция
- совокупность языковых знаний о правилах функционирования языковых средств
(фонетических, орфографических, лексических
и грамматических) в речи и
навыков их использования в коммуникативных целях.
Социокультурная
компетенция – совокупность знаний о
национально-культурной специфике стран изучаемого языка, умений строить свое речевое и неречевое поведение в
соответствии с этой спецификой, умений представлять на этой основе свою страну и ее культуру в условиях
иноязычного межкультурного общения.
Компенсаторная
компетенция – совокупность умений использовать дополнительные
вербальные средства и невербальные способы для решения коммуникативных задач в
условиях дефицита имеющихся языковых средств.
Учебно-познавательная компетенция
- совокупность общих и специальных
учебных умений, необходимых для осуществления самостоятельной деятельности по
овладению иностранным языком, опыт их использования.
Последовательное и взаимосвязанное
овладение обозначенными ключевыми компетенциями обеспечивает формирование у
учащихся соответствующих компетентностей.
Различия в овладении иностранным языком при
его изучении на базовом и повышенном уровнях проявляются в следующем:
- объем
усвоенного продуктивного и
рецептивного лексического материала;
- количество продуктивно усвоенного грамматического
материала;
- степень сложности и количество решаемых
коммуникативных задач;
- степень самостоятельности в интерпретации явлений межкультурной
коммуникации;
- степень подготовленности осуществлять речевое и
неречевое поведение адекватно социокультурной специфике страны изучаемого
языка;
- уровень готовности к самостоятельной
деятельности учащихся по овладению
иностранным языком.
Обучение иностранному языку на базовом
уровне его изучения осуществляется на основе использования несложных аутентичных и частично адаптированных текстов и учебных
материалов такого уровня сложности, при котором обучение чтению и восприятию речи на слух обеспечивает
понимание основного содержания текста и наиболее значимых его деталей. В
процессе обучения устной и письменной
речи предусматривается решение
коммуникативных задач в стандартных ситуациях.
При этом устная речевая деятельность учащихся предполагает высокую степень
репродуктивности, ограниченную самостоятельность и инициативность; в письменной
речевой деятельности допускается ограниченный диапазон используемых языковых
средств, обращение к словарю, соблюдение элементарных правил оформления.
Обучение иностранному языку на повышенном уровне его изучения
осуществляется на основе аутентичных и частично адаптированных текстов и учебных материалов в пределах
единого с базовым предметно-тематического содержания. При этом в процессе обучения чтению и восприятию речи на слух обеспечивается развитие у учащихся
умений полно, точно и глубоко понимать содержание текста, формируется
готовность интерпретировать воспринимаемую информацию, давать ей критическую
оценку на основе понимания идеи текста. Обучение устной и письменной речи обеспечивает
включение учащихся в процесс решения коммуникативных задач, предполагающих высокую степень продуктивности в их устной и
письменной речевой деятельности и позволяющих формировать умение интерпретировать информацию, делать обобщения
и выводы, аргументировать излагаемые
положения, варьировать языковые и
речевые средства.
Уровневая
дифференциация предъявления требований к
владению иностранным языком учитывается при разработке образовательных
стандартов и учебных программ.
5.
Характеристика УМК по предмету «Иностранный язык»
УМК является микромоделью системы обучения и представляет
собой набор органично взаимосвязанных компонентов. УМК разрабатывается на
основе последовательного учета положений личностно-ориентированного,
компетентностного, коммуникативного, когнитивного и социокультурного подходов,
целей обучения, требований к отбору и организации материала, а также с учетом заданных требований к
овладению иностранным языком.
При разработке УМК учитываются следующие положения:
- направленность содержания УМК на подготовку к
межкультурному общению как генерализованный методологический критерий
оценки его качества;
- единство реализации образовательного,
развивающего и воспитательного компонентов генеральной цели;
- соответствие содержания УМК требованиям
коммуникативного обучения;
- ценностная значимость содержания УМК для
формирования личности учащегося как субъекта межкультурной коммуникации;
- функциональность как регулятор организации и предъявления учебного материала;
- ориентация на создание учащимся личностно
значимого речевого продукта;
- достаточность компонентов УМК и предлагаемых в
них видов деятельности для овладения иностранным языком как средством
межкультурной коммуникации.
Все компоненты УМК имеют открытый характер. Подготовка
и издание УМК не исключает его последующего расширения и дополнения другими
компонентами.
Комментариев нет:
Отправить комментарий